به ایران پرس نیوز بپیوندید

آدرس پست الکترونيک [email protected]

ایران‌پرس‌نیوز به هیچ گروه سیاسی وابسته نیست و از هیچ کجا حمایت مالی دریافت نمی‌کند.







خلاصه انگلیسی این خبر را می توانید در زیر ببینید

سه شنبه، 30 تیر ماه 1394 = 21-07 2015

حرمت کتاب از بین رفته است

محمدعلی بهمنی گفت: در گذشته ناشران با خواهش و تمنا از شاعران می‌خواستند تا شعرهایشان را برای چاپ به آن‌ها بدهند، اما الان حرمت کتاب از بین رفته است.

بهمنی در گفت‌وگو با خبرنگار ادبیات ایسنا، با بیان اینکه در چند سال اخیر انتشار کتاب‌هایی که با پول مولف منتشر شده‌اند به جریان شعر فارسی آسیب زده است گفت:‌ در گذشته شاعری که در شعر به یک جایگاهی می‌رسید، ناشر او را پیدا می کرد، به سراغ او می‌رفت و از او می‌خواست تا کتاب این شاعر را منتشر کند. در آن زمان هر کس یک جایگاهی داشت و شاعر نیز از حرمت بالایی برخوردار بود. همه این مسائل دست به دست هم می‌داد تا هم خبر انتشار یک مجموعه شعر مهم باشد، هم شعر و خود شاعر و ناشری که آن را چاپ می‌کرد. اما امروز هرکس می‌تواند با بودجه کم یا زیاد 100 جلد کتاب منتشر کند که به نظر می‌رسد انتشار این کتاب‌ها تنها برای دلخوشی فرد است.

بهمنی در ادامه درباره آسیب این نوع انتشار مجموعه شعر اظهار کرد: آسیب آن این است که وقتی جوان تازه نفسی در حوزه شعر پیدا می‌شود که می‌خواهد شعر بنویسد و با شوق وارد این عرصه می‌شود اگر به صورت تصادفی یکی از این مجموعه شعرها به دستش برسد ممکن است با خواندن شعرهای ضعیف روبرو شود و این کار نفس جوان را می‌گیرد یا به تأخیر می‌اندازد. چون گمان می‌کند که او هم برای شروع کارش باید این گونه شعر بگوید تا کتابش منتشر شود.

این شاعر ادامه داد: البته جامعه نیاز دارد تا هر کس صدایش را به گوش دیگران برساند و نمی‌توان آین موضوع را نفی‌کرد،اما ما معتقدیم که خود فرد یا شاعر نباید اقدام به انتشار کتاب خودش بکند، بلکه باید ناشری که متخصص این کار است هوشمندی به خرج دهد و به سراغ کسانی بروند که می‌دانند در حوزه شعر حرفی برای گفتن دارند.

او افزود:در گذشته ناشران با خواهش و تمنا از شاعر می‌خواستند تا شعرهایشان را برای چاپ به آن‌ها بدهند،اما الان حرمت کتاب از بین رفته است.

او اظهار کرد: اینکه الان دوست جوانی کتابی چاپ کند فقط به خاطر اینکه بگوید من هم کتاب دارم بد نیست، اما این باعث شده است که حرمت کتاب از بین برود.



Translate by Google: English | Français | Deutsch | Español
به اشتراک بگذارید: