آدرس پست الکترونيک [email protected]









پنجشنبه، 2 مرداد ماه 1399 = 23-07 2020

ماجرای قتل دختر مترجم و ادیب نامدار کُرد چیست؟

یک زن اهل مهاباد که گفته می‌شود فرزند مرحوم احمد قاضی ادیب و مترجم نامدار کُرد است، اوایل هفته در تهران در درگیری خانوادگی جان خود را از دست داد.

به گزارش همشهری آنلاین، پرنگ قاضی دانش‌آموخته کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی، اهل کتاب و فرزند استاد احمد قاضی است؛ نویسنده، مترجم، روزنامه‌نگار، زبان‌شناس و سخنور نامدار کرد که خودش سال ۹۴ به دلیل ابتلا به سرطان در تهران از دنیا رفت و پیکرش در مقبره‌الشعرای مهاباد به خاک سپرده شد.

حادثه عصر روز یکشنبه ٢٩ تیر در تهران رخ داده و پرنگ قاضی پس از آنکه از سوی شوهرش با هویت «میم الف» ضرب و شتم شده، جان خود را از دست داده است. جزئیات بیشتر از این جنایت خانوادگی منتشر نشده است.

مرحوم قاضی (پدر پرنگ) دانش‌آموخته زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه تهران و ۲۰ سال سردبیر نشریه سروه بود. او چند شاهکار ادبی جهان از جمله «دن کیشوت» و «گیل‌گمش» را به کردی ترجمه کرد.



یوسف قاضی July 23, 2020 12:33 PM

با سلام، کتاب دن کیشوت را آقای احمد قاضی از فارسی به کردی ترجمه کرده بودند پسر عموی ایشان، آقای محمد قاضی نیز، دن کیشوت را برای اولین بار در ایران از یکی از زبانهای غربی به فارسی ترجمه کرده بودند

گزارش یا اعتراض به این نظر


Translate by Google: English | Français | Deutsch | Español
به اشتراک بگذارید: